Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

норов (лошади)

  • 1 норов

    1) (обычай) звичай (-чаю). Что город, то -ров - що край, то й звичай; що криниця, то й водиця; всяк молодець на свій взірець; у вас, у Київі, мруть, - до нас ховати не везуть (Приказки);
    2) (характер) норов (-ва) и (мн.) норови (-вів), (обычно) вдача; срв. Нрав 1. [(Жінка) норовом страшенно непокірна (Куліш). В удови два норови, а в удівця - немає й кінця (Приказка)]. Крут -вом кто - круту (сувору) вдачу має хто; срв. Норовистый. Вести (подводить), подвести кого под свой -ров - натягати, натягти кого на свій копил, підтягати (перегинати), підтягти (перегнути) кого під свій норов. -ров не боров, на убой не откормишь - хоч яка лиха людина, та тобі не скотина: на заріз не відгодуєш. -ров на -ров не приходится - норов на норов не прийдеться;
    3) (у лошади и перен.) норов. [Норов - не хвороба, а тільки хиба деяких коней (Корольов)]. Лошадь с -вом - норовистий кінь. Женщина с -вом - жінка з норовом, норовиста жінка, норівниця (М. Вовч.).
    * * *
    1) но́ров, -у; но́рови, -вів; ( характер) вда́ча

    с \норов вом — з но́ровом

    2) ( обычай) зви́чай, -чаю; но́ров

    что го́род, то \норов в — посл. що край, то й зви́ча́й; що голова́, то й ро́зум; що крини́ця, то й води́ця; що ха́тка, то і́нша га́дка

    Русско-украинский словарь > норов

  • 2 норов

    муж.
    1. уст. разг. (нрав) ахаст

    крутой норов – тызмæг ахаст

    лошадь с норовом – оцани бæх; (диг.) тифтирикъ уæ бæх

    Русско-иронский словарь > норов

  • 3 норов

    1) General subject: vice (у лошади)

    Универсальный русско-английский словарь > норов

  • 4 норов

    Русско-английский биологический словарь > норов

  • 5 норов

    м.
    1. уст. ( обычай) habit, custom
    2. разг. ( тяжёлый характер) obstinacy, obduracy

    с норовом — obstinate, capricious

    3. ( о лошади) restiveness

    лошадь с норовом — restive horse, jibber, rearer

    Русско-английский словарь Смирнитского > норов

  • 6 норов

    1) устар. (обычай)
    habit
    2) разг. (тяжелый характер)
    obstinacy
    3) (о лошади)
    restiveness
    * * *
    * * *
    1) habit, custom 2) obstinacy, capriciousness
    * * *

    Новый русско-английский словарь > норов

  • 7 норов

    м.
    1) разг. (упрямство, своеволие) wilfulness, obstinacy, obduracy

    с но́ровом — wilful, obstinate, capricious

    2) ( у лошади) restiveness

    ло́шадь с но́ровом — restive / balky horse, jibber, rearer

    Новый большой русско-английский словарь > норов

  • 8 норов

    nartas (2) (коня)
    nertulys (3b) (лошади)
    nikis (2) (tarm.)

    Русско-литовский словарь > норов

  • 9 артам

    артам
    Г.: ӓртӓм
    1. толк, умение, способность делать что-н

    Но вашке шижым: мый дечем поэт ок лек, артамем уке. М.-Азмекей. Но вскоре я понял: из меня поэт не выйдет, нет толку.

    2. сила, мощь, мочь

    Епи огеш шиж да каяш артамже уке. М.-Азмекей. Епи не чувствует (ничего), и нет у него мочи идти.

    Сравни с:

    вий, йыжыҥ II
    3. повадки, манеры, замашки, поведение, порядки

    Озанлык шот гыч ачамым кулак манаш ок лий, но артамже дене кулак ыле. М. Шкетан. По хозяйству нельзя было назвать моего отца кулаком, но по своим замашкам он был кулаком.

    Йӧнеш толмо жапыште тошто амызе артам ваштареш нуно карум пуэн шогат. М. Шкетан. При случае они всегда дают отпор старым заплесневелым порядкам.

    4. Г.
    уст.
    2) перен. упрямство

    Марийско-русский словарь > артам

См. также в других словарях:

  • НОРОВ — муж. норов пск. нрав, обычай, обык; | особое, личное свойство человека или животного, более в неодобрительном значении; | своеобычие, упрямство, упорство; | какая либо дурная привычка, обычай, свойство, от которого трудно отстать, особ. о лошади …   Толковый словарь Даля

  • НОРОВ — НОРОВ, норова, мн. нет, муж. 1. Нрав, характер, обычай (устар. и обл.). «Что город, то норов, что деревня, то обычай.» (посл.) «Староста наш больно крут норовом.» Даль. 2. Упрямство, характер с причудами (прост.). Человек с норовом. 3. Дурная… …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕПОВИНОВЕНИЕ ЛОШАДИ — норов, отказ от выполнения требуемых от нее действий. Чаще всего является следствием перевозбуждения нервной системы, инстинктивной зашитой от чрезмер. физич. нагрузок. Н. л. считают отклонение от маршрута, остановку или осаживание л. перед преп …   Справочник по коневодству

  • БАБА - ЖЕНЩИНА — Волос глуп везде растет. Женские умы что татарские сумы (переметны). Баба, что глиняный горшок: вынь из печи, он пуще шипит. Собака умней бабы: на хозяина не лает (о брани). Добрая кума живет и без ума. Бабьи хоромы недолго живут (стоят). Бабьи… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Список монгольских имён — Ниже представлен список монгольских личных имён. Русская форма Монгольская форма Примечания Авдигаш Абдигааш Абмэд Абмэд Абу Абу Авар Авар Авардзэд Аварзэд Авган Авгаан Авдай Авдай Авдил Авдил Авид Авид Авир Авир Авирмэд Авирмэд Авхиа Авхиа Авхин …   Википедия

  • артачиться — АРТАЧИТЬСЯ, арх., диал. – Упрямиться, проявлять свой норов. Князь Тасей не только отказался платить ясак сам. Но и других князцов заставляет артачиться противо русских (3. 419). Волог. сл. 9: артачиться «не слушаться, проявлять норов»; см. также… …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • ОНО — – аспекты личности, содержание которых является бессознательным и врожденным, закрепленным в конституции человека. По З. Фрейду, О. характеризуется чувственностью, алогичностью, свободой от социальных ограничений. Признавалось низшей… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Толстой, граф Лев Николаевич — знаменитый писатель, достигший еще небывалой в истории литературы XIX в. славы. В его лице могущественно соединились великий художник с великим моралистом. Личная жизнь Т., его стойкость, неутомимость, отзывчивость, одушевление в отстаивании… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Толстой Лев Николаевич — (граф) знаменитый писатель, достигший еще небывалой в истории литературы XIX в. славы. В его лице могущественно соединились великий художник с великим моралистом. Личная жизнь Т., его стойкость, неутомимость, отзывчивость, одушевление в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Вторая поездка в Судан —         Во второй раз собирался я ехать в страну черных , не обращая внимания на то, что ее адский климат едва не уморил меня в первую поездку. Я предпринимал это путешествие с весьма смешанными чувствами и никак не мог отделаться от различных,… …   Жизнь животных

  • Придурь — ж. разг. 1. Глуповатость. 2. Причуда. 3. Упрямство, норов (обычно у лошади). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»